Глаза Лю-Цзы двинулись к стиху 8:
- "И увидел он как бы кроликов, цветов многих, но больше в клетку, вроде кувыркающихся, и был звук, словно бы пролили сироп".
- Эту часть вырезали из второго издания, - сказал Ронни. - Старина Тобрун был склонен к видениям. Отцы Омнианства часто подбирали и смешивали, что хотели.
[...]
- Мы можем только надеятся. Давай двигаться, - сказала Сьюзен. И они пошли вперед, пробираясь по лабиринту коробок, мимо надписи:
УТКА
- Ах, теперь метафизика, - сказала Сьюзен.
- Почему утка? - спросил Лобзанг.
- Действительно, почему?
( Пояснения )
- "И увидел он как бы кроликов, цветов многих, но больше в клетку, вроде кувыркающихся, и был звук, словно бы пролили сироп".
- Эту часть вырезали из второго издания, - сказал Ронни. - Старина Тобрун был склонен к видениям. Отцы Омнианства часто подбирали и смешивали, что хотели.
[...]
- Мы можем только надеятся. Давай двигаться, - сказала Сьюзен. И они пошли вперед, пробираясь по лабиринту коробок, мимо надписи:
УТКА
- Ах, теперь метафизика, - сказала Сьюзен.
- Почему утка? - спросил Лобзанг.
- Действительно, почему?
( Пояснения )
